-
1 ярмарка в Лондоне
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярмарка в Лондоне
-
2 Association for Payment Clearing Services
1) Общая лексика: Ассоциация систем (Организация, созданная в 1985 году в целях координации деятельности межбанковских клиринговых систем BACS, CHAPS, The Cheque and Credit. Штаб-квартира в Лондоне.)2) Экономика: Ассоциация систем клирингов, Ассоциация систем межбанковских клирингов, Ассоциация систем расчётов3) Банковское дело: Ассоциация систем межбанковских расчётов (Великобритания)4) Макаров: Ассоциация систем (межбанковских) клирингов (в Лондоне), Ассоциация систем (межбанковских) расчётов (в Лондоне), Ассоциация систем межбанковских клирингов (в Лондоне), Ассоциация систем межбанковских расчётов (в Лондоне)Универсальный англо-русский словарь > Association for Payment Clearing Services
-
3 Whitehall
ˈwaɪtˈhɔ:l сущ. Уайтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения) ;
перен. английское правительствоУайтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения) английское правительствоWhitehall английское правительство ~ Уайтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения) ;
перен. английское правительство ~ Уайтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Whitehall
-
4 bailey
-
5 cenotaph
ˈsenəutɑ:f сущ.
1) кенотаф, кенотафий (погребальный памятник в виде гробницы, в действительности не содержащий тела умершего;
сооружался в том случае, когда прах покойного оказывался недоступгым для погребения)
2) пустая могила, пустой склеп (захоронение, из которого удалено тело умершего)
3) памятник неизвестному солдату the Cenotaph ≈ памятник в Лондоне в память погибших во время первой и второй мировой войны кенотаф(ий) ;
памятник, воздвигнутый не на месте погребения памятник неизвестному солдату;
- the C. Сенотаф, Кенотаф, обелиск в память погибших во время двух мировых войн (в Лондоне) cenotaph кенотафий (пустая гробница) ~ памятник неизвестному солдату;
the Cenotaph памятник, воздвигнутый в честь погибших во время первой мировой войны (в Лондоне) ~ памятник неизвестному солдату;
the Cenotaph памятник, воздвигнутый в честь погибших во время первой мировой войны (в Лондоне)Большой англо-русский и русско-английский словарь > cenotaph
-
6 commissionaire
kəˌmɪʃəˈnɛə сущ.
1) швейцар, посыльный;
курьер, рассыльный, носильщик, разносчик( в гостинице - одетый в форму обслуживающий персонал) ;
контролер, билетер( в театре, кинотеатре) ;
швейцар, привратник( в магазине) The commissionaire refused to let him into the hall. ≈ Контролер не пропустил его в зал. Syn: messenger, porter
2) член ассоциации бывших военнослужащих, основанной в Лондоне в 1859 г., поставляющей швейцаров, привратников, курьеров и т. п. Syn: member of the Corps of Commissionaires комиссионер( при гостинице) ;
посыльный швейцар - the Corps of Commissionaries объединение бывших военнослужащих, поставляющее швейцаров, курьеров (основано в Лондоне в 1959 г) commissionaire комиссионер (при гостинице) ~ посыльный;
швейцар;
the Corps of Commissionaires артель бывших военнослужащих (основанная в Лондоне в 1859 г.), поставляющая щвейцаров, курьеров ~ посыльный;
швейцар;
the Corps of Commissionaires артель бывших военнослужащих (основанная в Лондоне в 1859 г.), поставляющая щвейцаров, курьеровБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commissionaire
-
7 monument
ˈmɔnjumənt сущ. памятник;
монумент to build a monument, erect a monument ≈ воздвигнуть памятник ancient monument ≈ древний памятник literary monument ≈ литературный памятник national monument ≈ национальный памятник the Monument ≈ колонна в Лондоне в память пожара 1666 г. Syn: memorial, tombstone памятник - to build /to erect/ a * воздвигнуть памятник - a * to smb., smth. памятник кому-л., чему-л. - a * of literature памятник литературы - ancient *s древние /исторические/ памятники - *s of the past памятники старины (the M.) колонна в Лондоне в память о пожаре 1666 г. (устаревшее) надгробный памятник (скульптура) monument монумент ~ памятник;
монумент;
the Monument колонна в Лондоне в память пожара 1666 г. ~ памятник;
монумент;
the Monument колонна в Лондоне в память пожара 1666 г. ~ памятникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > monument
-
8 office
ˈɔfɪs сущ.
1) а) пост, должность, служба assume an office be in office come into office enter upon office get into office hold office leave office resign office seek office an office under Government take office win office honorary office appointive office elective office high office б) долг, обязанность, функция It is my office to open the mail. ≈ В мои обязанности входит вскрывать почту. Syn: obligation, duty, business, function
2) а) контора, канцелярия, офис to be in the office ≈ служить в конторе, в канцелярии;
быть на месте at/in an office ≈ в офисе She works at our office. ≈ Она работает в нашем офисе. - branch office head office home office main office booking office box office ticket office dead-letter office doctor's office lawyer's office left-luggage office lost-and-found office lost property office met office meteorological office patent office post office printing office dentist's office recruiting office inquiry office office block public office б) ведомство, министерство;
управление Foreign Office Foreign and Commonwealth Office Home Office Office of Education в) кабинет, комната( занимаемая каким-л. должностным лицом) ;
авиац. сл. кабина пилота
3) а) услуга, помощь good offices Syn: service, kindness, attention б) мн. службы( коммунальные - сарай, гараж и т.п.) в) отхожее место
4) церковная служба;
обряд Office for the Dead Office of the Mass last offices
5) разг. знак, намек give the office take the office Syn: hint, signal служба, место, должность, пост - * under Government место на государственной службе - judicial * cудебная должность - holder of an * должностное лицо - to be in * занимать пост - to come into * принять дела;
приступить к исполнению служебных обязанностей - to take * вступить в должность;
приступить к исполнению служебных обязанностей - to leave * уйти со службы - he hasn't run for * for years он уже много лет не выставлял своей кандидатуры (на должность, пост и т. п.) - he was elected twice to the * of president он дважды избирался на пост президента нахождение у власти, на посту - term of * cрок полномочий - to renew the term of * возобновить мандат - to be in * быть у власти( о правительстве) входить в состав правительства, иметь министерский портфель - to take * прийти к власти - to put smb. in * поставить кого-л. у власти - to be corrupted by * поддаться разлагающему влиянию власти контора, офис, канцелярия - lawyer's * адвокатская контора - editorial * редакция - post * почтовое отделение;
почта - publishing * издательство - inquiry * справочное бюро - doctor's * (американизм) кабинет врача - recruiting * призывной пункт - * expenses расходы на оргтехнику - * appliances оргтехника - * hours часы работы учреждения;
приемные часы - his * hours are from 12 to 14 он бывает в конторе с 12 до 14 часов - * number исходящий номер - * furniture конторская мебель, конторское оборудование - * staff конторские служащие - * work канцелярская работа - our London * наше лондонское отделение;
наша контора в Лондоне - to work at an * служить в учреждении - to be in an * быть служащим, клерком и т. п. служебное помещение, кабинет, офис - private * личный кабинет - the chairman's * is to the left кабинет председателя налево фирма, компания, особ. страховая компания( собирательнле) конторские служающие;
служащие учреждений;
клерки;
сотрудники предприятия - the whole * was at her wedding на ее свадьбе присутствовали все сотрудники отдела ведомство, министерство;
управление;
комитет - War O. военное министерство - (the) Foreign O. министерство иностранных дел - Сolonial O. министерство по делам заморских территорий управление, отдел, бюро - International Labour O. международное бюро труда - Record O. Государственный архив - Patent O. патентное бюро - O. of Education упрвление по вопросам образования подсобные помещения;
службы при доме (кладовые и т. п.) конюшни, амбары. коровники и т. п. на ферме обязанность, долг;
функция;
задача;
роль;
предназначение - little domestic *s несложные домашние обязанности - the * of host обязанности хозяина - consular * функции консула, консульские обязанности - he performs the * of treasurer он выполняет фунции казначея услуга;
помощь - good *s добные услуги - ill * плохая услуга религиозный обря;
церковная служба, ежедневное чтение молитв и псалмов;
заупокойная месса - O. of Baptism обряд крещения - O. for the Dead заупокойная служба - O. of the Mass обедня - to say one's * читать вечерюю или утреннюю молитву - to perform the last *s for smb. совершать погребальный обряд над кем-л. (сленг) намек, сведения, знак;
тайный сигнал - to give the * сделать намек;
дать сведения > fat * доходное место > *s of profit оплачиваемый пост (занятие которого членом парламента влечет за собой его отставку) > Holy O. (историческое) Святая палата( официальное название инквизиции) accident ~ бюро по несчастным случаям accountant's ~ бухгалтерия accounting ~ бухгалтерия ~ служба, должность;
an office under Government место на государственной службе;
an honorary office почетная должность under: England ~ the Stuarts Англия в эпоху Стюартов;
an office under Government государственная служба application for ~ просьба о зачислении на должность appointment to ~ назначение на должность appointment to ~ назначение на место appointment to ~ назначение на пост assay ~ пробирная палата assessment ~ налоговое управление audit ~ ревизионное управление automated ~ автоматизированное бюро to take (или to enter upon) ~ вступать в должность;
to be in office быть у власти ~ контора, канцелярия;
амер. кабинет врача;
to be in the office служить в конторе, в канцелярии;
dentist's office амер. зубоврачебный кабинет booking ~ билетная касса branch ~ отделение branch ~ филиал branch post ~ местное почтовое отделение branch post ~ филиал почтового отделения broking firm's ~ представительство брокерской фирмы building ~ строительное управление business ~ торговая контора Cabinet ~ секретариат кабинета министров cargo registration ~ бюро регистрации грузов cash ~ касса cash ~ помещение кассы cashier's ~ касса cashier's ~ помещение кассы central ~ главная контора central ~ главный офис clearance ~ расчетная палата clearance ~ расчетное учреждение clearing ~ расчетная палата clearing ~ расчетное учреждение company registration ~ бюро регистрации компаний complaints ~ бюро рекламаций county revenue ~ налоговая инспекция округа criminal records ~ учреждение, ведущее регистрацию преступлений customs ~ таможня data processing ~ отдел обработки данных delivery post ~ почтовое отделение доставки ~ контора, канцелярия;
амер. кабинет врача;
to be in the office служить в конторе, в канцелярии;
dentist's office амер. зубоврачебный кабинет dismissal from ~ освобождение от должности dispatch ~ экспедиционная контора distraint ~ орган, налагающий арест на имущество в обеспечение выполнения долга district ~ окружная контора district ~ районное отделение district ~ районный офис drawing ~ конструкторский отдел drawing ~ конструкторское бюро eligibility for ~ право на занятие должности eligible for ~ имеющий право на занятие должности employment ~ бюро по найму рабочей силы employment ~ бюро по трудоустройству exchange control ~ центр валютного контроля exchange ~ пункт обмена валюты express parcels ~ отделение срочной доставки посылок foreign exchange ~ пункт обмена иностранной валюты forwarding ~ станция отправления forwarding ~ транспортно-экспедиторская контора forwarding ~ транспортно-экспедиторское учреждение front ~ администрация корпорации front ~ главное управление front ~ дилерская комната front ~ дирекция front ~ правление фирмы front ~ руководство организации front ~ руководящие круги full-time ~ штатная должность general post ~ главный почтамт to get (или to come) into ~ принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей;
to win office победить на выборах, прийти к власти ~ разг. намек, знак;
to give (to take) the office сделать (понять) намек ~ услуга;
good office любезность, одолжение;
ill office плохая услуга government ~ правительственное учреждение head ~ главная контора head ~ правление head ~ управление head post ~ почт. главный почтамт honorary ~ неоплачиваемая должность honorary ~ почетная должность housing ~ управление по жилищному строительству ~ услуга;
good office любезность, одолжение;
ill office плохая услуга in ~ в должности in ~ у власти ineligible for ~ лишенный права занятия должности, лишенный права на пребывание в должности information ~ справочно-информационное бюро inquiry ~ справочное бюро inquiry ~ справочный стол recruiting ~ призывной пункт;
inquiry office справочное бюро;
our London office наш филиал в Лондоне issuing ~ отдел исходящих документов ~ обязанность, долг;
функция;
it is my office to open the mail в мои обязанности входит вскрывать почту joint sales ~ совместный отдел сбыта judicial ~ судебная должность judicial ~ юридическое бюро (палаты лордов) labour ~ отдел кадров land registry ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд law ~ адвокатская фирма law ~ контора адвокатов law ~ судебное ведомство law ~ юридическая фирма to hold ~ занимать пост;
to leave (или to resign) office уйти с должности licensing ~ отдел лицензий life ~ контора по страхованию жизни local branch ~ контора местного отделения local government ~ муниципальное учреждение local ~ местная контора;
местное бюро local ~ местная контора lost property ~ бюро находок luggage registration ~ отделение регистрации багажа main ~ главная контора main ~ главное управление mining ~ управление горной промышленности ministerial ~ канцелярия министра ministerial ~ министерство misconduct in ~ нарушение служебных обязанностей municipal architect's ~ управление архитектора города municipal ~ муниципальное управление national debt ~ отдел банка по государственному долгу national registration ~ государственное бюро записи актов гражданского состояния non-eligibility for ~ отсутствие права на занятие должности non-eligible for ~ не имеющий права на зянятие должности notary's ~ нотариальная контора office бюро ~ ведомство, министерство, контора, канцелярия ~ ведомство, министерство;
управление;
Office of Education Федеральное управление просвещения (в США) ~ ведомство ~ должность ~ канцелярия ~ контора, канцелярия;
амер. кабинет врача;
to be in the office служить в конторе, в канцелярии;
dentist's office амер. зубоврачебный кабинет ~ контора ~ министерство ~ разг. намек, знак;
to give (to take) the office сделать (понять) намек ~ обязанность, долг;
функция;
it is my office to open the mail в мои обязанности входит вскрывать почту ~ обязанность ~ офис ~ пост ~ расследование по вопросам, связанным с правом короны на недвижимое или движимое имущество ~ служба, должность;
an office under Government место на государственной службе;
an honorary office почетная должность ~ служба ~ pl службы при доме (кладовые и т. п.) ~ служебное помещение ~ управление ~ услуга ~ услуга;
good office любезность, одолжение;
ill office плохая услуга ~ учреждение ~ функция ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд ~ block административное здание;
здание, в котором помещаются конторы разных фирм ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд ~ ведомство, министерство;
управление;
Office of Education Федеральное управление просвещения (в США) ~ of future отдел перспективного планирования ~ of issue эмитент ~ of notary public государственная нотариальная контора ~ of patent agents бюро патентных поверенных ~ церковная служба;
обряд;
Office for the Dead заупокойная служба;
the Office of the Mass обедня;
the last offices похоронный обряд recruiting ~ призывной пункт;
inquiry office справочное бюро;
our London office наш филиал в Лондоне paperless ~ вчт. безбумажное учреждение paperless ~ организация с безбумажным делопроизводством parcels ~ грузовая контора parcels ~ ж.-д. посылочное отделение patent ~ патентное бюро patent ~ патентное ведомство patent: ~ office бюро патентов;
patent right амер. патент pay ~ платежная касса pay ~ платежное учреждение pay ~ финансовая часть payment ~ касса period in ~ период нахождения в должности personnel ~ отдел кадров placement ~ бюро трудоустройства post ~ почтовое отделение prefect's ~ префектура Prime Minister's Office канцелярия премьер-министра public employment ~ государственная контора по трудоустройству public ~ государственное учреждение public ~ муниципальное учреждение public: ~ общественный;
государственный;
public man общественный деятель;
public office государственное, муниципальное или общественное учреждение public prosecutor's ~ прокуратура public record ~ государственный архив record: Record Office, Public Record Office Государственный архив public relations ~ отдел по связям с общественными организациями purchasing ~ офис компании, где оформляются все ее покупки Record Office государственный архив (Великобритания) record: Record Office, Public Record Office Государственный архив recruiting ~ призывной пункт;
inquiry office справочное бюро;
our London office наш филиал в Лондоне regional ~ региональное бюро regional ~ региональное управление register ~ бюро записи актов гражданского состояния register ~ регистратура register: ~ office = registry registered ~ зарегистрированная контора registered ~ официальный адрес правления компании registered ~ юридический адрес компании registrar's ~ регистрационное бюро registry ~ регистратура;
отдел записи актов гражданского состояния removal from ~ смещение с должности representative ~ представительство revenue ~ бюро налогов и сборов salary ~ отдел заработной платы sales ~ отдел сбыта shipping ~ транспортная контора social service ~ бюро социального обслуживания social welfare ~ бюро социального обеспечения sorting ~ сортировочный отдел State Accident Compensation Office Государственное управление (бюро) по выплате компенсаций в связи с несчастным случаем status inquiry ~ орган обследования общественного положения to take (или to enter upon) ~ вступать в должность;
to be in office быть у власти take ~ вступать в должность tax collector's ~ налоговое управление tax ~ налоговое управление ticket ~ билетная касса tourist information ~ туристическое бюро vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должность wage ~ касса wage ~ расчетный отдел to get (или to come) into ~ принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей;
to win office победить на выборах, прийти к власти -
9 tube
tju:b
1. сущ.
1) труба, трубка;
тюбик
2) туннель;
метрополитен, подземка( в Лондоне)
3) камера( шины)
4) радио электронная лампа
2. гл.
1) заключать в трубу
2) придавать трубчатую форму труба, трубка - glass * стеклянная трубка - bronchial *s мелкие бронхи тюбик - a * of paint тюбик краски туба (для питания в условиях невесомости) туннель (особ. в горе, под водой и т. п.) (the *) метрополитен, метро (в Лондоне) электронная лампа;
электронно-лучевая трубка (тж. electron *) - high-vacuum * вакуумная лампа - neon * неоновая лампа /трубка/ - photoelectric * фотоэлемент камера (шины) ;
велокамера (военное) ствол( миномета) (the *) (американизм) (разговорное) телевизор - on the * по телевидению (профессионализм) самолет( специальное) установка - launching * шахтная пусковая установка( на подводной лодке) заключать в трубу придавать трубчатую форму( разговорное) ездить на метро - he had to * it ему пришлось ехать на метро cathode ray ~ катодно-лучевая трубка mailing ~ посылочная туба shipping ~ транспортный контейнер tube заключать в трубу ~ камера (шины) ~ метро (в Лондоне) ~ метрополитен (в Лондоне) ~ придавать трубчатую форму ~ труба, трубка ~ туннель ~ тюбик ~ радио электронная лампа -
10 Downing Street
1) Общая лексика: Даунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой помещается министерство иностранных дел и официальная резиденция премьер-министра), Даунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой находится резиденция премьер-министра) перен. английское правительство, Даунинг-стрит (улица в Лондоне, где находится резиденция премьера)2) Переносный смысл: английское правительство3) Дипломатический термин: Даунинг-стрит (улица в Лондоне, где находится резиденция премьер-министра) -
11 Grub-street
ˈɡrʌbstri:t сущ.;
разг.
1) журнальные компиляторы, писаки (по названию улицы в Лондоне, где в XVII-XVIII вв. жили бедные литераторы)
2) дешевка, литературная халтура (тж. Grub-street writings)(историческое) Граб-стрит (улица в Лондоне) журнальные компиляторы, писаки;
литературная богема - * hack писака, литературный поденщик;
бумагомаратель, щелкопер дешевые компиляции - * work халтураGrub-street разг. дешевые компиляции (тж. Grub-street writings) ~ разг. журнальные компиляторы, писаки (от названия улицы в Лондоне, где в XVII - XVIII вв. жили бедные литераторы)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Grub-street
-
12 Guildhall
ˈɡɪldˈhɔ:l сущ.
1) (the Guild-hall) ратуша( в Лондоне)
2) ист. место собраний гильдии, цехаратуша (в Лондоне)Guildhall ист. место собраний гильдии, цеха ~ (the ~) ратуша (в Лондоне)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Guildhall
-
13 Horse Guards
сущ.;
мн.
1) королевская конная гвардия
2) конногвардейский полк
3) ист. штаб командира конногвардейского полка( в Лондоне)королевская конная гвардия( в Великобритании) конногвардейский полк (историческое) штаб командира конногвардейского полка (в Лондоне) Хорсгардз (здание в Лондоне, в котором расположены некоторые отделы английского военного министерства)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Horse Guards
-
14 Newgate
ˈnju:ɡɪt сущ. Ньюгейтская долговая тюрьма( в Лондоне)(историческое) Ньюгейтская тюрьма( в Лондоне) - * bird сл. заключенный, уголовник - * Calendar( историческое) "Ньюгейтский вестник" (списки заключенных) > * knocker (сленг) вихор, заправленный за ухо > to walk * fashion идти парами > * frill /fringe/ бородка, обрамляющая лицоNewgate Ньюгейтская долговая тюрьма (в Лондоне) -
15 billingsgate
ˈbɪlɪŋzɡɪt (разговорное) площадная брань( по названию большого рыбного рынка в Лондоне) (устаревшее) ругатель, сквернословbillingsgate площадная брань( по названию большого рыбного рынка в Лондоне) ;
to talk billingsgate ругаться, как торговка на базареbillingsgate площадная брань (по названию большого рыбного рынка в Лондоне) ;
to talk billingsgate ругаться, как торговка на базареБольшой англо-русский и русско-английский словарь > billingsgate
-
16 commons
ˈkɔmənz сущ.;
мн.
1) (the Commons) палата общин (тж. House of Commons) (нижняя палата Британского и Канадского парламента)
2) а) простолюдины, простое население;
ист. третье сословие б) горожане, свободное городское население Syn: burgher
3) доза, часть, порция;
рацион Syn: portion, helping употр с гл. во мн. ч. простой народ( историческое) третье сословие( разговорное) палата общин члены палаты общин употр с гл в ед ч провизия и ежедневный рацион на человека;
- to be /to go/ on short * скудно питаться, недоедать, "поститься" общий стол commons гласные в муниципальном совете (в Лондоне) ~ pl порция, рацион;
short commons скудный стол, скудное питание;
Doctors' Commons ассоциация юристов по гражданским делам ~ pl простой народ;
ист. третье сословие ~ pl (the C.) палата общин (тж. House of C.) Commons: Commons: Doctors' ~ pl ист. коллегия юристов гражданского права в Лондоне ~ pl порция, рацион;
short commons скудный стол, скудное питание;
Doctors' Commons ассоциация юристов по гражданским делам Commons: Commons: Doctors' ~ pl ист. коллегия юристов гражданского права в Лондоне ~ pl порция, рацион;
short commons скудный стол, скудное питание;
Doctors' Commons ассоциация юристов по гражданским делам -
17 mansion-house
ˈmænʃənhaus сущ.
1) помещичий дом;
дворец
2) официальная резиденция the Mansion-house
3) амер. большое красивое здание помещичий дом;
дворец официальная резиденция - the M. резиденция лорд-мэра в Лондоне (американизм) большое здание mansion-house официальная резиденция;
the Mansion-house резиденция лорд-мэра в Лондоне mansion-house официальная резиденция;
the Mansion-house резиденция лорд-мэра в Лондоне ~ помещичий дом;
дворецБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mansion-house
-
18 metropolitan
ˌmetrəˈpɔlɪtən
1. прил.
1) а) столичный б) перен. центральный;
находящийся в эпицентре чего-л. Syn: capital
2) относящийся к метрополии metropolitan power
3) относящийся к митрополиту или его епархии
2. сущ.
1) а) житель столичного города б) житель метрополии
2) архиепископ;
митрополит Syn: archbishop житель столицы житель метрополии (в Древней Греции) (церковное) митрополит или архиепископ столичный;
относящийся к столице или крупному центру - the M. area большой Лондон, включающий в себя все муниципальные районы - M. borough муниципальный район( в Лондоне) - * government столичный муниципалитет;
районный муниципалитет - M. Police полиция большого Лондона относящийся к метрополии (в древней Греции) несущий службу на территории Франции или в ее территориальных водах (о французских солдатах) (церковное) митрополичий, относящийся к митрополиту metropolitan архиепископ;
митрополит ~ житель столицы ~ житель столицы или метрополии ~ относящийся к метрополии;
metropolitan power метрополия (по отношению к своим колониям) ~ относящийся к митрополиту ~ столичный;
metropolitan borough муниципальный район (в Лондоне) ~ столичный ~ столичный;
metropolitan borough муниципальный район (в Лондоне) ~ относящийся к метрополии;
metropolitan power метрополия (по отношению к своим колониям)Большой англо-русский и русско-английский словарь > metropolitan
-
19 town
taun сущ.
1) город;
городок (тж. в противоположность сельской местности) to blow, skip town разг. ≈ неожиданно покинуть город to come to town ≈ приезжать в город county town ≈ главный город графства They live in a sleepy, little town. ≈ Они живут в маленьком захолустном городишке. It had the advantages of town and country combined. ≈ Это имеет преимущества как городской, так и сельской жизни. boom town ≈ быстро выросший (растущий) город company town ≈ поселок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме ghost town ≈ опустевший город jerkwater town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишко market town ≈ город, в котором происходят базары one-horse town, provincial town, sleepy town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишка out of town
2) коллект. жители города He became the talk of the town. ≈ О нем говорит весь город. The town takes immense pride in recent achievements. ≈ Жители города необыкновенно гордятся последними достижениями.
3) административный центр района;
деловой центр I walked around town. ≈ Я бродил по центру города. I caught a bus into town. ≈ Я успел на автобус, идущий в центр города. ∙ to paint the town red сл. ≈ предаваться веселью, кутить go to town город;
городок - country * главный город графства (округа, департамента) - boom * (американизм) быстро выросший /растущий/ город - old * старый город - the upper * верхняя часть города - * centre городской центр, центр города - * life городская жизнь - * government городская администрация - * residence городская квартира - * gas газ бытового назначения - * mains городские магистрали /сети/ - * water supply городской водопровод - to walk to the outskirts of * пойти на городскую окраину (американизм) местечко центр деловой или торговой жизни города - he is going into * он отправляется в центр - I'm going down * to do some shopping я еду в центр за покупками - he has an office at home and another in * у него есть приемная /контора/ дома и еще одна в центре города административный центр (района, округа и т. п.) ;
самый большой из близлежащих городов;
близлежащий город - in * в городе - to * в город - to leave * уехать из города - out of * в деревне;
вне города;
в отъезде( обыкн. из Лондона) - he was out of * all last week всю прошлую неделю его не было в городе /он был в отъезде/ столица( обыкн. о Лондоне) - to do one's shopping in * делать покупки в Лондоне - to flock to * for the coronation толпами съезжаться в столицу на коронацию - when he is in * he lives in Soho когда он в Лондоне, он живет в Сохо (the *) жители города - it's the talk of the * весь город об этом говорит - the whole * knows of it весь город знает об этом - * and gown население Оксфорда или Кембриджа, включая профессуру и студентов;
город и университет;
горожане и студенты (американизм) жители местечка (the *) городская жизнь (в противовес деревенской) - a poet of the * поэт-урбанист - don't think I like the * не думайте, что мне нравится городская жизнь - farmers often left the country in order to live in the * фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни (американизм) городская община;
муниципалитет село, в котором есть базар (тж. market *) (устаревшее) светское общество( обыкн. Лондона) - man about * светский человек( шотландское) дом, ферма с надворными постройками (диалектизм) группа домов;
деревня, деревушка скопление нор степных собак;
гнездовье пингвинов > on the * находящийся в увеселительной прогулке по городу;
предающийся удовольствиям;
в вихре удовольствий;
занимающийся проституцией, воровством и т. п.;
(американизм) получающий пособие по бедности (американизм) (сленг) проводящий много времени в театрах и т. п. > to go out on the * развлекаться;
гулять, кутить;
распутничать > to come to * впервые появиться в обществе > to go to * (сленг) кутить;
умело и быстро делать что-л.;
преуспевать;
броситься во что-л. очертя голову /без оглядки/;
пуститься во все тяжкие > to go to * on the pie основательно приналечь на пирог > she's really going to * over the flat она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру;
она всаживает в квартиру все, что у нее есть > let's do the * давайте кутить > to plant the * red кутить, устроить кутеж /попойку/;
загулять( редкое) застраивать городами делать городом, превращать в город adopted ~ город-побратим capital ~ столица country ~ провинциальный город to go to ~ разг. кутить to go to ~ разг. преуспевать to go to ~ разг. умело и быстро работать ~ собир. жители города;
he became the talk of the town о нем говорит весь город market ~ город с рынком new ~ современный город on the ~ в вихре светских удовольствий on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру out of ~ в деревне out of ~ в отъезде (обыкн. из Лондона) provincial ~ провинциальный город satellite ~ город-спутник sister ~ город-побратим town административный центр (района, округа и т. п.) ;
самый большой из близлежащих городов ~ административный центр ~ город, городок ~ город (в противоп. сельской местности) ~ город;
городок;
амер. тж. местечко ~ город ~ городской ~ собир. жители города;
he became the talk of the town о нем говорит весь город ~ центр деловой жизни города ~ центр деловой или торговой жизни города on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни twin ~ город-побратим -
20 zoo
zu: сущ.;
.
1) (the Zoo) зоопарк в Лондоне
2) зоопарк (расширение значения
1) She works at the zoo. ≈ Она работает в зоопарке. Wild animals are well cared for in our zoo. ≈ В нашем зоопарке диким животным обеспечен хороший уход. petting zoo ≈ детский зоопарк (зоопарк с животными, которых можно потрогать и покормить)
3) перен., разг. всякая разношерстная компания;
место, где такие компании собираются зоопарк (физическое) (жаргон) "ядерный зоопарк" (большое число открытых фундаментальных частиц) zoo разг. зоопарк;
the Zoo зоопарк в Лондоне zoo разг. зоопарк;
the Zoo зоопарк в Лондоне
См. также в других словарях:
Русские в Лондоне — Содержание 1 История русских в Лондоне 2 Современное положение дел … Википедия
Пришельцы в Лондоне (Доктор Кто) — 160a – 160a Пришельцы в Лондоне (Aliens of London) Доктор Кристофер Экклестон ( … Википедия
Взрывы в Лондоне (2005) — Взрывы в Лондоне Полиция огораживает лондонскую Рассел сквер … Википедия
Пришельцы в Лондоне — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Американский оборотень в Лондоне — An American Werewolf in London … Википедия
Взрывы в Лондоне 7 июля 2005 года — Полиция огораживает лондонскую Рассел сквер Места взрывов на схеме метро Взрывы в Лондоне 2005 г. (англ. 2005 London bombings) серия терористических актов, произведенных приверженцами исламского фундаментализма. Рассматривается как составная… … Википедия
Взрывы в Лондоне 7 июля 2005 — Полиция огораживает лондонскую Рассел сквер Места взрывов на схеме метро Взрывы в Лондоне 2005 г. (англ. 2005 London bombings) серия терористических актов, произведенных приверженцами исламского фундаментализма. Рассматривается как составная… … Википедия
Русский бум в Лондоне — Русский бум в Лондоне явление, связанное с переведением крупного российского капитала и иммиграцией преимущественно состоятельных граждан из России и СНГ в Лондон, Великобританию. Начало «русского бума» в Лондоне часто связывают с покупкой… … Википедия
Храм Радхи-Кришны в Лондоне — У этого термина существуют и другие значения, см. Храм Радхи Кришны. Индуистский храм Храм Радхи Кришны в Лондоне The Radha Krishna Temple … Википедия
Великая эпидемия чумы в Лондоне — Список умерших во время чумы в 1665 году. Великая чума (1665 1666) массовая вспышка болезни в Англии, во время которой умерло … Википедия
101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне — 101 Dalmatians II: Patch s London Adventure … Википедия